Rubra é uma bebida amarga mas doce ao mesmo tempo. Feita a base de bitter, conhecido pelo seu amargor e tom avermelhado, Rubra tem algo diferente, tarefa difícil de explicar com palavras, mas que, ao experimentar, faz todo o sentido. Então, o grande desafio era: como explicar um sabor simultaneamente amargo e doce? Como transmitir essa dualidade sensorial que desafia a compreensão verbal nos levando para caminhos ambíguos e um porque não, surreais?

Rubra is a bitter yet sweet drink at the same time. Made based on bitter, known for its bitterness and reddish hue, Rubra has something different, a difficult task to explain in words, but when experienced, it all makes sense. So, the big challenge was: how to explain a flavor simultaneously bitter and sweet? How to convey this sensory duality that defies verbal understanding, leading us into ambiguous paths and, why not, surreal ones?




Na embalagem de Rubra, é possível discernir a influência das obras de René Magritte e Giorgio de Chirico, pilares do movimento surrealista do início do século XX. Inspirados por Chirico, encontramos uma paisagem onírica, onde a realidade e a irrealidade convivem harmoniosamente entre arcos, escadas e sombras bem marcadas criando uma arquitetura fantástica. A herança de Magritte reside na busca por desafiar nossa percepção com diferentes planos que nos causam uma certa dose de confusão, além da dupla noção de dia e noite através da iluminação e, simultaneamente, as clássicas nuvens de um lindo dia de sol.

In Rubra's packaging, one can discern the influence of the works of René Magritte and Giorgio de Chirico, pillars of the surrealist movement of the early 20th century. Inspired by Chirico, we found a dreamlike landscape where reality and unreality coexist harmoniously among arches, stairs, and sharply defined shadows creating a fantastic architecture. Magritte's legacy lies in challenging our perception with different planes that cause us a certain amount of confusion, in addition to the dual notion of day and night through lighting and, simultaneously, the classic clouds of a beautiful sunny day.




Essas influências artísticas e conceitos visuais convergem em uma execução limpa e direta, infundindo modernidade e clareza a um panorama complexo. A ilustração vetorial, confere contemporaneidade ao drink pronto para beber que pretende ser sofisticado e despretensioso, aguçando a curiosidade através de uma embalagem tão enigmática quanto o líquido que contém. Abusando dos tons de vermelho, o rótulo brinca com a textura metalizada do alumínio, alternando entre o opaco e a transparência trazendo brilho, elegância e sutileza à embalagem.

These artistic influences and visual concepts converge in a clean and direct execution, infusing modernity and clarity into a complex panorama. The vector illustration gives contemporaneity to the ready-to-drink beverage that aims to be sophisticated and unpretentious, sharpening curiosity through packaging as enigmatic as the liquid it contains. Abusing the shades of red, the label plays with the metallic texture of aluminum, alternating between matte and transparency, bringing shine, elegance, and subtlety to the packaging.






Direção de Criação: Paula Cotta e Renata Polastri;
Design Gráfico: Renata Polastri;
Ilustração: Renata Polastri;
Modelagem 3D: Helen Alves;
Fotografia: Produto: Rafael Motta / Evento: Frame Criativo, Luisa Savala e Samuel Fischer.



You may also like

Back to Top